РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Преводачески далекоглед

Дата на публикуване: 14:38 ч. / 03.10.2024
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
5733
По думите им Карпинска ще разкаже как вижда българската литература в момента, какви тенденции забелязва, какво чете напоследък, какво превежда или би искала да преведе и как читателите в Полша възприемат българската литература.Събитието е част от резидентския престой на Ханна Карпинска в Къща за литература и превод, който се реализира с финансовата подкрепа на проекта Archipelagos, съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и Националния фонд „Култура”.Ханна Карпинска е родена и живее във Варшава.
Преводачески далекоглед
Преводачески далекоглед
Снимка © „Къща за литература и превод“.
Експресивно

Дискусия, посветена на превода и приема на българската литература в Полша, ще се състои на 9 октомври в столицата с участието на Ханна Карпинска. Това е третото събитие от поредицата „Преводачески далекоглед“, съобщават организаторите от Къща за литература и превод.

Полина Видас е написала история, където истинското и реалното правят безброй неуспешни опити да се слеят в едно, за да покажат света и в процеса се превръщат от идеи в машини, които произвеждат комични, страшни, изумителни и тъжни ефекти. Това пише Владимир Полеганов за книгата „Панспермия“, цитиран от издателите от „Жанет 45“.

По думите му, ако някога учените синтезират наркотик, който позволява да се преживее общата халюцинация на Борхес, Лем и Бъроуз, трябва задължително да го кръстят на този роман.

Редактор на „Панспермия“ е Красимир Лозанов. Според него авторката е проявила чудесно чувство за хумор в книгата си. „Тънко, хитро кодирано, умно маскирано – под научност, под сериозност, под какво ли не, но умело дозирано и присъстващо като важен химически реактив в цялата книга“, допълва Красимир Лозанов.

По

Добруджанският научен институт и Регионалният исторически музей в Добрич ще отбележат 110 години от смъртта на поета Пейо Яворов чрез представяне на новата книга “Яворов” на проф. Димитър Михайлов, съобщават от Дом-паметник “Йордан Йовков” в социалните мрежи.

Събитието ще се проведе на 29 октомври, а за изследването по написването на книгата ще говори професорът по българска литература Антония Гайдарджиева.

Професор Михайлов разкрива, че в това издание е добавил над 15 нови текста, писани през последните десет години. „Книгата е плод на повече от 30-годишни занимания с творчеството и личността на поета и събира в себе си предишните ми две книги за Яворов – „Поетът Яворов“, която излезе през 2012 година, и „Яворов и другите" – от 2015 година”, добавя още той.

Професор д-р Димитър Михайлов преподав

Всяко творчество трябва да има вдъхновение и внушение свише. То не е волеви процес и ако намерението не е „оплодено“ свише, ако някой не ти „диктува“, нищо не се получава. Това каза в интервю писателят Ангел Г. Ангелов, чиято последна книга „Басейнът, както и други разкази за любовта“ наскоро излезе от печат.

В нея той предлага на читателите десет истории, които нямат реалистичен сюжет. Персонажите в тях не носят имена, а само прозвища, и авторът ги определя като герои-идеи. Според него това е способ да се постигнат по-значими и необятни обобщения. Характерно за разказите е присъствието на любов и смърт, но не винаги става дума за любов между мъж и жена, понякога тя е към свободата и порива, уточнява Ангелов. „Всяка литература е продукт на своето време и в нашите книги ще има дронове, мобилни телефони и други негови атрибути. Мен обаче не ме интересуват те, а човешките взаимо

В тазгодишния кратък списък на наградата „Букър“ са включени най-много жени автори в 55-годишната история на премията, предаде ДПА.

Списъкът е съставен от 13 автори, като сред лауреатите е първата австралийска писателка от десетилетие насам, както и първата нидерландска. Останалите книги са на британски, канадски и американски творци, като двама от тях попадат в списъка за втори път. 

Една от представените книги е „Орбитал“ (Orbital) на английската писателка Саманта Харви, в която се разказва за шестима астронавти на Международната космическа станция (МКС), а читателят е поканен да види планетата и нейните проблеми през техните очи.

В списъка присъстват двама американски автори - Пърсивал Евърет и Рейчъл Къшнър. Евърет попада в краткия списък на „Букър“ за втори път, сега - за „Джеймс“ (James), който е въздей

Съвременната ни литература показва, че все повече умеем да разказваме за себе си, каза писателката Виктория Бешлийска в Бургас по време на представянето на нейния най-нов, трети поред роман "Нишка".

Пространството на една от централните книжарници в града се оказа тясно, за да побере желаещите да присъстват на срещата с авторката.  "Макар да излезе в разгара на лятото и вече да достигна до хиляди читатели, решихме да запазим есента за срещите на живо", заяви редакторът на книгата и заместник главен редактор на издателство "Софтпрес" Виктория Иванова в началото. 

"Нишка" разказва историята на Мария, която се завръща в родния си дом в Балкана и по-точно град Елена, където през нишката на известния котленски килим открива своята връзка с историята на други шест жени - три от тях нейни роднини, а другите три - непознати. Така разбира, че този един неин ден, в кой

По думите им Карпинска ще разкаже как вижда българската литература в момента, какви тенденции забелязва, какво чете напоследък, какво превежда или би искала да преведе и как читателите в Полша възприемат българската литература.

Събитието е част от резидентския престой на Ханна Карпинска в Къща за литература и превод, който се реализира с финансовата подкрепа на проекта Archipelagos, съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и Националния фонд „Култура”.

Ханна Карпинска е родена и живее във Варшава. Завършила е славянска филология в Ягелонския университет в Краков със специалност „Български език и литература“ и „Журналистика“ във Варшавския университет. Понастоящем е преводачка на свободна практика. Карпинска превежда българска литература от над 30 години, като фокус в работата е белетристиката и драматургията. Преводаческите интереси са насочени предимно към съвременната литература. Съставителка е на антологии, авторка на статии, рецензии, предговори, а част от преведените от нея пиеси са поставени на полската театрална сцена.

/ВТ

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Писателката Мария Лалева представи новия си роман "Пътища от огън" във Велико Търново. Срещата с читатели се проведе в читалнята на Регионална библиотека "Петко Р. Славей ...
Вижте също
Книгата "Байсейнът, както и други разкази за любовта" на Ангел Г. Ангелов ще бъде представена в четвъртък, 24 октомври, в Пазарджик, в Арт-зала "Никола Манев", съобщават ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Дж.К. Роулинг е отказала два пъти да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Писателката Дж. К. Роулинг разкри, че два пъти е отхвърлила предложение да бъде номинирана за член на британската Камара на лордовете, както че ще откаже и трета, съобщи Би Би Си. Авторката на поредицата за Хари Потър каза това, след като кандидатката за лиде ...
Валери Генков
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Грейс Лидъл, момиче на 12 години, е „на седмото небе от щастие“, след като разбира, че писмо, което е пуснала в бутилка, е намерено в Швеция, предаде Пи Ей медия/ДПА. Това се случва по-малко от година, след като тя го хвърля от кей във Великобритан ...
Валери Генков
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Експресивно
Дизайнерите на сватбената рокля на принцеса Даяна се споразумяха за скиците на модела
Дизайнерите на сватбената рокля на покойната принцеса Даяна се споразумяха за продажбата на скиците си, съобщи АП. Дейвид и Елизабет Еманюъл, които бяха съпрузи, но се разведоха, водиха дело във Великобритания. Дейвид Еманюъл обвиняваше бившата си съпруга в на ...
Ангелина Липчева
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Франкфуртският панаир на книгата приключи, а организаторите отбелязаха ръст на посетителите
Франкфуртският панаир на книгата - най-голямата световна среща на издателската индустрия, приключи в неделя с ръстове във всички категории, предаде ДПА.  По данни на организаторите до неделя най-големият панаир на книгата е бил посетен от 230 000 човека. ...
Валери Генков
Експресивно
Дж.К. Роулинг е отказала два пъти да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Писателката Дж. К. Роулинг разкри, че два пъти е отхвърлила предложение да бъде номинирана за член на британската Камара на лордовете, както че ще откаже и трета, съобщи Би Би Си. Авторката на поредицата за Хари Потър каза това, след като кандидатката за лиде ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Неудобството да бъдеш жив
Ангелина Липчева
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Валери Генков
Грейс Лидъл, момиче на 12 години, е „на седмото небе от щастие“, след като разбира, че писмо, което е пуснала в бутилка, е намерено в Швеция, предаде Пи Ей медия/ДПА. Това се случва по-малко от година, след като тя го хвърля от кей във Великобритания. На 28 август 2023 г. Грейс Лидъл, тогава на 11 години, и брат Хари, сега на 6, хвърлят стъклени бутилки от кей в Съндърланд, с ръчно на ...
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Литературен обзор
Къщички за книги са разположени в зелените зони в централната част на Плевен. Те са монтирани п ...
Начало Експресивно

Преводачески далекоглед

14:38 ч. / 03.10.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5733
Преводачески далекоглед
Преводачески далекоглед
Снимка © „Къща за литература и превод“.
Експресивно

Дискусия, посветена на превода и приема на българската литература в Полша, ще се състои на 9 октомври в столицата с участието на Ханна Карпинска. Това е третото събитие от поредицата „Преводачески далекоглед“, съобщават организаторите от Къща за литература и превод.

Полина Видас е написала история, където истинското и реалното правят безброй неуспешни опити да се слеят в едно, за да покажат света и в процеса се превръщат от идеи в машини, които произвеждат комични, страшни, изумителни и тъжни ефекти. Това пише Владимир Полеганов за книгата „Панспермия“, цитиран от издателите от „Жанет 45“.

По думите му, ако някога учените синтезират наркотик, който позволява да се преживее общата халюцинация на Борхес, Лем и Бъроуз, трябва задължително да го кръстят на този роман.

Редактор на „Панспермия“ е Красимир Лозанов. Според него авторката е проявила чудесно чувство за хумор в книгата си. „Тънко, хитро кодирано, умно маскирано – под научност, под сериозност, под какво ли не, но умело дозирано и присъстващо като важен химически реактив в цялата книга“, допълва Красимир Лозанов.

По

Добруджанският научен институт и Регионалният исторически музей в Добрич ще отбележат 110 години от смъртта на поета Пейо Яворов чрез представяне на новата книга “Яворов” на проф. Димитър Михайлов, съобщават от Дом-паметник “Йордан Йовков” в социалните мрежи.

Събитието ще се проведе на 29 октомври, а за изследването по написването на книгата ще говори професорът по българска литература Антония Гайдарджиева.

Професор Михайлов разкрива, че в това издание е добавил над 15 нови текста, писани през последните десет години. „Книгата е плод на повече от 30-годишни занимания с творчеството и личността на поета и събира в себе си предишните ми две книги за Яворов – „Поетът Яворов“, която излезе през 2012 година, и „Яворов и другите" – от 2015 година”, добавя още той.

Професор д-р Димитър Михайлов преподав

Всяко творчество трябва да има вдъхновение и внушение свише. То не е волеви процес и ако намерението не е „оплодено“ свише, ако някой не ти „диктува“, нищо не се получава. Това каза в интервю писателят Ангел Г. Ангелов, чиято последна книга „Басейнът, както и други разкази за любовта“ наскоро излезе от печат.

В нея той предлага на читателите десет истории, които нямат реалистичен сюжет. Персонажите в тях не носят имена, а само прозвища, и авторът ги определя като герои-идеи. Според него това е способ да се постигнат по-значими и необятни обобщения. Характерно за разказите е присъствието на любов и смърт, но не винаги става дума за любов между мъж и жена, понякога тя е към свободата и порива, уточнява Ангелов. „Всяка литература е продукт на своето време и в нашите книги ще има дронове, мобилни телефони и други негови атрибути. Мен обаче не ме интересуват те, а човешките взаимо

В тазгодишния кратък списък на наградата „Букър“ са включени най-много жени автори в 55-годишната история на премията, предаде ДПА.

Списъкът е съставен от 13 автори, като сред лауреатите е първата австралийска писателка от десетилетие насам, както и първата нидерландска. Останалите книги са на британски, канадски и американски творци, като двама от тях попадат в списъка за втори път. 

Една от представените книги е „Орбитал“ (Orbital) на английската писателка Саманта Харви, в която се разказва за шестима астронавти на Международната космическа станция (МКС), а читателят е поканен да види планетата и нейните проблеми през техните очи.

В списъка присъстват двама американски автори - Пърсивал Евърет и Рейчъл Къшнър. Евърет попада в краткия списък на „Букър“ за втори път, сега - за „Джеймс“ (James), който е въздей

Съвременната ни литература показва, че все повече умеем да разказваме за себе си, каза писателката Виктория Бешлийска в Бургас по време на представянето на нейния най-нов, трети поред роман "Нишка".

Пространството на една от централните книжарници в града се оказа тясно, за да побере желаещите да присъстват на срещата с авторката.  "Макар да излезе в разгара на лятото и вече да достигна до хиляди читатели, решихме да запазим есента за срещите на живо", заяви редакторът на книгата и заместник главен редактор на издателство "Софтпрес" Виктория Иванова в началото. 

"Нишка" разказва историята на Мария, която се завръща в родния си дом в Балкана и по-точно град Елена, където през нишката на известния котленски килим открива своята връзка с историята на други шест жени - три от тях нейни роднини, а другите три - непознати. Така разбира, че този един неин ден, в кой

По думите им Карпинска ще разкаже как вижда българската литература в момента, какви тенденции забелязва, какво чете напоследък, какво превежда или би искала да преведе и как читателите в Полша възприемат българската литература.

Събитието е част от резидентския престой на Ханна Карпинска в Къща за литература и превод, който се реализира с финансовата подкрепа на проекта Archipelagos, съфинансиран от програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз и Националния фонд „Култура”.

Ханна Карпинска е родена и живее във Варшава. Завършила е славянска филология в Ягелонския университет в Краков със специалност „Български език и литература“ и „Журналистика“ във Варшавския университет. Понастоящем е преводачка на свободна практика. Карпинска превежда българска литература от над 30 години, като фокус в работата е белетристиката и драматургията. Преводаческите интереси са насочени предимно към съвременната литература. Съставителка е на антологии, авторка на статии, рецензии, предговори, а част от преведените от нея пиеси са поставени на полската театрална сцена.

/ВТ

Още от рубриката
Експресивно
Дж.К. Роулинг е отказала два пъти да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Валери Генков
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Валери Генков
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Всичко от рубриката
Басейнът, както и други разкази за любовта
Ангелина Липчева
Книгата "Байсейнът, както и други разкази за любовта" на Ангел Г. Ангелов ще бъде представена в четвъртък, 24 октомври, в Пазарджик, в Арт-зала "Никола Манев", съобщават ...
Литературен обзор
Носителите на Нобеловa награда за литература все още разделят читателите
Валери Генков
Литературен обзор
Франкфуртският панаир на книгата приключи, а организаторите отбелязаха ръст на посетителите
Валери Генков
Експресивно
Дж.К. Роулинг е отказала два пъти да бъде номинирана за британската Камара на лордовете
Валери Генков
Подиум на писателя
Неудобството да бъдеш жив
Ангелина Липчева
Експресивно
Писмо в бутилка, хвърлено в морето, пътува от Великобритания до Швеция по-малко от година
Валери Генков
Експресивно
Мила Маринова: Големият майстор на словото Йордан Радичков е необикновен творец
Валери Генков
Авторът и перото
Катерина Стойкова ще представи книгата си „Нокомис“ в пет града
Добрина Маркова
Литературен обзор
Вземи, прочети и върни
Ангелина Липчева
Златното мастило
Украинското издание на списание "Ел" постави първи дами и джентълмени на корицата
Валери Генков
Златното мастило
Новела на Брам Стокър беше преоткрита 130 години след публикуването си
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Мариана Бечева е победител в литературния конкурс "Стефан Фурнаджиев" в Павел баня
Мариана Бечева е победител в литературния конкурс "Стефан Фурнаджиев", съобщиха от Община Павел баня. Тя е отличена за книгата си "За тъжа - туй, дето не се запише днес, утре се забравя", а наградата беше връчена днес от заместник-кметовете на общината Милена ...
Избрано
С откриване на реновираната библиотека и с приобщаване на първокурсниците към гилдията на миньорите започна патронния празник на МГУ
С официално откриване на реновираната библиотека започна днес тържественото честване на патронния празник на Минно-геоложкия  университет (МГУ) "Св. Иван Рилски", което продължава сега с посвещаването и приобщаването на студентите първокурсници към гилдия ...
Иво Сиромахов разказва за 60 бележити българи в новата си книга
Ако сте поропуснали
Мария Лалева: Eзикът е най-малкото нещо, което ни разделя
Време е да повярваме, че не някой друг, а сами трябва да запалим огъня в себе си и да си върнем човек а в нас. Няма кой друг да ни го върне. Това каза при представянето на книгата си „Пътища от огън“ в Добрич Мария Лалева.  Тя каза също, че к ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.